سليم النقاش: مؤرِّخ وأديب وشاعر لبناني، ذاع صِيته في سماء المسرح العربي؛ فهو صاحبُ أولِ فرقةٍ عربية تزور مصر، وتُدخِل فيها الفنَّ المسرحي باللغة العربية.
وُلد «سليم خليل النقاش» في بيروت في النصف الأول من القرن التاسع عشر، ونشأ في أسرة أدبية رفيعة مَعْنية بالآداب والفنون والمسرح؛ فعمُّه الكاتب المسرحي الكبير «مارون النقاش». درَس «سليم» ثلاثَ لغات هي العربية والفرنسية والإيطالية. عاش ببيروت نصفَ عمره، ثم انتقل إلى مصر، وعاش فيها بقيةَ حياته.
عمل بالتحريرِ الصحفي وإصدارِ الجرائد، فشارَك «أديب إسحاق» في إصدار العديد من الجرائد مثل: «مصر» عامَ ١٨٧٧م، و«التجارة» عامَ ١٨٧٨م، و«المحروسة» عامَ ١٨٨٠م. كما كان موسوعيَّ الثقافةِ والإنتاجِ المعرفي، فبجانب الكتابة والتحرير الصحفيَّين، كتب الشعرَ الغنائي، والرواية، والمسرحية.
كان الإسهام الأبرز ﻟ «سليم النقاش» في المسرح؛ فقد أدخل الفنَّ المسرحي باللغة العربية إلى مصر؛ حيث قَدِم بفرقته إلى الإسكندرية في نهاية نوفمبر ١٨٧٦م، وكانت أولُ مسرحية مثَّلتها فرقته هي «أبو الحسن المغفل» في ٢٣ ديسمبر ١٨٧٦م، وقُدِّمت بعدها «السليط الحَسُود» في ٢٨ ديسمبر ١٨٧٦م، وفي ٦ يناير ١٨٧٧م مُثِّلت مسرحية «مي وهوساس» في مسرح زيزينيا بالإسكندرية، وغيرها من الروايات التي أتقنَت فرقتُه تمثيلَها، ولاقَت إعجابًا شديدًا في الأوساط التركية والإنجليزية والمصرية والشامية كافَّة.
أمَّا عن إنتاجه في التأليف المسرحي والشعري، فقد نظَم قطعًا غنائية في سياق مسرحياته المؤلَّفة والمقتبَسة والمترجَمة، مثل مسرحية «الظلوم»، واقتبس مسرحيةَ «عايدة» الأوبرالية عن الإيطالية، وتَرجَم عدةَ مسرحيات عن الفرنسية، مثل: «هوراس» ﻟ «كورني»، و«فيدر» و«متريدات» ﻟ «راسين»، و«الأفريقية» ﻟ «سكريب». كما كان له إسهامٌ واضح في التأليف التاريخي؛ ولعل أشهرَ إسهاماته في هذا المجالِ كتابُه «مصر للمصريين» أو «حوادث الفتنة العرابية» ٩ أجزاء.
تُوفِّي «سليم النقاش» عام ١٨٨٤م بالإسكندرية بعد حياةٍ حافلة بالعمل والاجتهاد والإبداع.